Aucune traduction exact pour local cause

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe local cause

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Vine a investigar las muertes locales y sus causas.
    .حسناً أنا هُنا لتحقيق في الوفِيات المحلية
  • La desacertada decisión de iniciar el desarme en diciembre de 2003 sin haber determinado los lugares de acantonamiento adecuados y sin colaborar con las facciones beligerantes, sumada a la escasa colaboración con las autoridades locales, causó disturbios y la muerte de al menos 11 personas.
    أدى القرار صالمؤسف ببدء نزع السلاح في كانون الأول/ديسمبر 2003 بدون تحديد المواقع الملائمة لمعسكرات تجميع الأسلحة وبدون إشراك الفصائل المحاربة، بالإضافة إلى عدم التعاون بشكل كاف مع السلطات المحلية، إلى اضطرابات عامة ومصرع ما لا يقل عن 11 شخصاً.
  • Un tribunal local sólo puede conocer causas matrimoniales o patrimoniales basadas en el derecho consuetudinario cuando sea aplicable.
    ولا يجوز للمحكمة المحلية أن تنظر إلا في قضايا الزواج أو الإرث بالاعتماد على القانون العرفي في الحالات التي يسري فيها هذا القانون.
  • Existe un grave retraso en los tribunales locales en las causas relacionadas con propiedades, que ascienden a decenas de miles, y no puede permitirse que continúe esa situación.
    ولا يمكن السماح باستمرار هذا الوضع.
  • En parte gracias a ello, está aumentando sistemáticamente la profesionalidad y la capacidad a nivel local para enfrentar causas complejas como esas.
    وكان من جراء ذلك جزئيا التزايد المطرد للخبرة الاحترافية وللقدرة المحلية لمعالجة قضايا بمثل هذا التعقيد.
  • En primer lugar, hemos seguido con nuestra política de solicitar la remisión a las jurisdicciones locales de las causas referentes a autores de rango medio e inferior.
    أولا، ما زلنا نتابع على نحو مثابر سياستنا الرامية إلى إحالة القضايا التي تنطوي على متهمين من الدرجة المتوسطة والأدنى إلى الولايات الوطنية.
  • Una forma que nos parece que puede asegurar esto último es colaborar en la capacitación y formación de la justicia local que recibe las causas.
    ونعتقد أن أحد السبل لكفالة ذلك هو التعاون في تدريب قضاة محليين يتسلمون تلك المحاكمات.
  • En segundo lugar, en lo que respecta a la cuestión de la capacidad del sistema judicial de Rwanda para gestionar esas causas, habida cuenta de las numerosas causas locales pendientes, quisiéramos señalar las siguientes cuestiones a la atención del Consejo.
    ثانيا، بالنسبة إلى مسألة قدرة النظام القضائي الرواندي على تناول مثل هذه القضايا، بالنظر إلى العبء الكبير لآلاف القضايا المحلية، نود أن نلفت انتباه المجلس إلى النقاط التالية.
  • Teniendo en cuenta estos avances, la Oficina del Fiscal ha seguido con su política de solicitar a las Salas la remisión a las jurisdicciones locales de las causas referentes a autores de rango medio e inferior.
    وبالنظر إلى هذه التطورات الإيجابية، واصل مكتب المدعية العامة سياسته المتعلقة بتقديم طلبات إلى دوائر المحكمة لإحالة القضايا التي تتعلق بمرتكبي جرائم من ذوي الرتب المتوسطة والدنيا إلى الهيئات القضائية المحلية.
  • La ingestión de una dosis letal lleva a la parálisis respiratoria, en tanto que la inhalación de dosis elevadas causa irritación local y depresión del sistema nervioso central (OMS-ICPS, 1991).
    ويسفر تناول جرعات مميتة عن شلل الجهاز التنفسي، في حين أن استنشاق جرعات مرتفعة يسبب تهيجا محليا وإعياء للنظام العصبي المركزي (منظمة الصحة العالمية- البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية (1991)).